Patrick 的个人资料Acepatrick/小白's Windmill日志列表留言簿更多 ![]() | 帮助 |
|
6月22日 摘译新闻一则 瑞典驱逐中国外交官(瑞典《每日新闻》报道) 导语:由于中国使团对难民进行谍报工作,瑞典政府驱逐了一名中国外交官。中国旋即也驱逐了一名瑞典驻北京的外交官。 -“我们能够证实已有一位外国外交官遭到驱逐。至于该外交官的所属国家,我无可奉告。同时我们也能够证实,亦有一名瑞典驻该国外交官遭该国驱逐。”瑞典外交部新闻办公室的新闻主管安德斯·约尔勒如是说。 根据瑞典通讯社的报道,有一名男子于六月五日在斯德哥尔摩因涉嫌为中国从事在难民中刺探情报的工作而遭羁押,正是这一情况导致了之后的一系列外交动作。该瑞典公民现年六十一岁,于1990年代以政治难民的身份来到瑞典。 此男子系维/吾/尔/族。这也就是说,此人属于一个世居中国西北、操突厥语言的穆斯林少数民族。在他受羁押期间,他的律师不得透露任何信息。不过根据瑞典通讯社的报道,此男子系为中国大使馆服务,在居住于瑞典的一百余名维/族人中从事谍报工作。 联合调查组的负责人、总检察官托马斯·林德斯特兰德在该61岁男子遭羁押后称,该男子确实与中国使团有联系。但他不愿证实此男子对其他维/族人进行谍报工作。 安德斯·约尔勒不愿对外交部在何时以何种方式作出反应透露更多消息:他没有透露外交大臣卡尔·比尔特或分管相关事务的外交部国务秘书弗兰克·贝尔弗拉格是否召见了中国驻瑞典大使。 外交部亦未透露瑞典何时驱逐了这名外交官,也未透露中国当局何时驱逐了瑞典外交官以作为报复。 据负责此案的检察官透露,在遭逮捕之后,该男子承认他于2008年一月至今年六月三日期间从事了间谍活动。 莱夫·斯文松/瑞典通讯社 Sverige utvisade kinesisk diplomat Publicerat 2009-06-22 16:36 Svenska regeringen har utvisat en kinesisk diplomat, därför att ambassaden varit inblandad i flyktingspionage. Kort därefter utvisade Kina en svensk diplomat i Peking. - Vi kan bekräfta att en utländsk diplomat har utvisats. Från vilket land diplomaten är vill jag inte kommentera. Vi kan bekräfta att en svensk diplomat utvisats som svar på detta, säger Anders Jörle, presschef vid UD:s presstjänst. Enligt uppgifter till TT handlar de diplomatiska aktionerna om följderna av att en man den 5 juni häktades i Stockholm som misstänkt för flyktingspionage åt Kina. Den 61-årige svenske medborgaren kom på 1990-talet till Sverige som politisk flykting. Han är uigur, det vill säga han tillhör den muslimska minoritet som lever i nordvästra Kina och som talar ett turkiskt språk. När han häktades belades hans advokat med yppandeförbud, men enligt uppgifter till TT ska mannen på uppdrag av kinesiska ambassaden ha spionerat på de drygt 100 uigurer som bor i Sverige. Chefsåklagare Tomas Lindstrand, som leder förundersökningen, sade efter häktningen att 61-åringen haft kopplingar till den kinesiska ambassaden, men han ville inte bekräfta att mannen spionerat på andra uigurer. Anders Jörle vill inte säga något om när och på vilket sätt UD reagerade — om den utländske ambassadören kallats upp till utrikesminister Carl Bildt eller om frågan skötts av kabinettssekreterare Frank Belfrage. UD vill inte heller säga när Sverige utvisade diplomaten och när svaret om att utvisa en svensk diplomat kom. Den häktade mannen ska enligt åklagaren ha bedrivit sitt flyktingspionage från januari 2008 till den 3 juni i år, då han anhölls. Leif Svensson/TT 原文链接:http://www.dn.se/nyheter/sverige/sverige-utvisade-kinesisk-diplomat-1.896160 6月13日 抚慰no future青年心灵的挪威语 大约是从上世纪九十年代开始,我国广大劳动人民在实践中发展出了一种在衣服上添加各种有意义或无意义的西文字符的古怪癖好,以在全球化浪潮中获得一些莫须有的参与感,产生某种“我已成为这世界的一部分”的虚妄感受(许知远老师对此句亦有贡献)。这些西文字符中固然有Chicago Bulls这样烂大街但毫无词法错误的,也时有各种字母错谬颠倒后的黥首刺配版英文单字赫然出现。当然这些还不是最为荒谬的,最为荒谬的是一些单个单字无任何谬误但在语码组合后有荒诞效果的情况。典型如在各大邻近中高等学校及体育场所的国营运动用品商店中畅销多年的“Point Ball”“点球牌”运动服饰。我还曾在高中见到一件在袖子上歪歪扭扭地绣着西文“La Liga”(西甲联赛)LOGO的意国尤文图斯俱乐部球衣,这样奇异的混搭完全超越了地理和文化的限制,即便是欧洲一体化最伟大的幻想家恐怕也无法想象这样的情形。不知是不是某位弗洛伦蒂诺式的足球大鳄对G14欧洲豪门联赛踢开穷人闹革命的殷切向往,或是N年前某位野心勃勃的西班牙国君如腓力二世者对扩土辟疆孜孜不倦的追求感动了上帝,让他们的愿望在遥远的东方以这么一种怪异的方式得到了实现。 深谙此道的典型代表莫过于某意国过气运动品牌。该品牌虽近年来在欧洲的球队赞助市场上节节败退苟延残喘,却在中国市场上大大扩展了市场份额。在中国各大中小城市以及城乡结合部的街头,均不乏身着该品牌的青年男女出没,其数量较之数年前有了巨大增长,以至于认识该品牌LOGO却不知该品牌名称的群众都大有人在,这样的成绩颇能使得某迪达斯某克之类靠砸钱砸出市场份额的品牌汗颜。据传该品牌在前些年更换了一家史玉柱式熟谙土法上马山寨营销套路的本地代理商,随即开始大量销售以大红大绿等小农社会永恒流行色为主色调,且印有如“皮埃蒙特”、“突尼斯”、“牙买加”等绝大多数我国人民打死都没听说过更没去过的古怪地点西文地名的衣装,以此迅速为广大群众所喜闻乐见,受到了群众的热烈拥护,从而成为了当代中国社会西文字符崇拜的又一实例。 但是作为全球化下英文话语霸权的反映,此类西文字符中绝大多数都以英文、字母书写错误或排列颠倒的英文、或是伪英文如伪装成英文的拼音等形式出现。即便偶有其它国家文字,也主要是法文西文等充满伪小资情调的拉丁语系文字,如挪威语等既无话语霸权又与小资情调无涉的小众北欧文字,本来不该在遥远东方的价廉物美如北京动物园上海七浦路等的T恤市场上现身。可是,然而,但是,竟然,前几日我出门的时候,居然看到一位外来务工人员形象的妇女,身着一件印有挪威文的白色T恤,而这位妇女面庞黑红的形象基本可以排除她去过日照稀薄的北欧的可能。 而且这个单词不是别的,正是“framtiden”,挪威语“未来”的单数定指形式,如假包换。这是一个多么appealing的词汇牙!是不是有某位深藏不露于民间深谙本土消费者心理且精通N国语言的营销高高手,开发了一系列印有小众冷门语种的“future”字样的无牌廉价优质T恤衫,通过各种渠道在遍布祖国各地的动物园状服装市场上大量铺开销售,在以实际行动反抗英文话语霸权的同时,为全球化浪潮中广大茫然不知所措的no future青年提供一些具有国际化形式的future抚慰感呢? |
|
|